榎戸誠の情熱的読書のすすめ -3つの読書論・ことばのオアシス・国語力常識クイズ(一問一答!)-

【新訳聖書】【旧訳聖書】、【新約聖書】【旧約聖書】・・・【一問一答!(178)】

【じほうMRメールニュース2010年10月6日号】 一問一答!(178)

問題:下記の【 】は、どちらが正しいか?
A:聖書を読むなら、【新訳聖書】だけでなく【旧訳聖書】も読んでみてはいかがですか。
B:聖書を読むなら、【新約聖書】だけでなく【旧約聖書】も読んでみてはいかがですか。

解答:B。
「新約聖書」「旧約聖書」の「約」は「神と人との契約」を意味する。書店では「新共同訳」と銘打った新約聖書、旧約聖書を目にするが、これは「カトリックとプロテスタントが共同して取り組んだ現代口語訳」を意味している。